
Andeby Online > Diskusjonsforum > Tryllestav mot hakkespetter
Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2

Sigvald skreiv i ein annan tråd (der det ikkje eigentleg høyrde heime):
Var det ikke du som mener at alle utgavene av "Wand VS Woodchucks" er å anse som like korrekte da?
Eh... Jo? Kva har det med dette å gjera?
Sjølvsagt er alle skandinaviske utgåver av ein teikneserie som er laga spesifikt for eit skandinavisk publikum med det hovudføremålet at den skal oversetjast, i første omgong til skandinaviske språk, korrekte, riktige og alt det der. Det har eg då aldri nekta for. I slike tilfelle er det jo planlagt frå før ein byrjar å skrive historia at oversetjarane fungerer som «medforfattarar». Men blir det originalspråk av den grunn? Det er eit definisjonsspørsmål. Eg vil nok seie nei, men dei blir jo ikkje mindre korrekte av den grunn.
Uansett, tråden eg skreiv innlegget du siterte i (og som du svarte meg i) heiter Andre tegneserier, og eg innbiller meg at teikneseriar flest, så lenge ein ser bort frå Donald og diverse andre syndikatseriar, blir laga på det språket dei i utgangspunktet blir utgitt på. Originalspråket, altså. For Modesty er det engelsk, for Asterix er det fransk, for Arne Anka er det svensk, for Nemi er det norsk, for Dragonball er det japansk.
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
11.08.2008, 21:53


AC skreiv:
Sigvald, kan du ikke bede dine venner hos gemstone om at få denne serie udgivet på engelsk
Du har da bedre kontakter der enn det jeg har.
Olaf Moriarty Solstrand skreiv:
Sjølvsagt er alle skandinaviske utgåver av ein teikneserie som er laga spesifikt for eit skandinavisk publikum med det hovudføremålet at den skal oversetjast, i første omgong til skandinaviske språk, korrekte, riktige og alt det der. Det har eg då aldri nekta for. I slike tilfelle er det jo planlagt frå før ein byrjar å skrive historia at oversetjarane fungerer som «medforfattarar».
Egmonts historier utgis over hele verden, ikke kun i Skandinavia:
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+D+2001-013
Dermed skurrer din argumentasjon. Kanskje du eller f.eks. AC kunne spørre f.eks. Stefan Diös om han regner seg som «medforfatter» av alle Egmont-historier som han oversetter (f.eks. historier av Don Rosa, William van Horn, etc.)
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Innlegget blei sist redigert 12.08.2008, 10:24 av Sigvald
Sigvald
41 år, Stavanger
12.08.2008, 10:18


Sigvald skreiv:
Du har da bedre kontakter der enn det jeg har.
Sigvald, min ven, det var ironi - og flere måneder gammel ironi for øvrigt 
Remember: It all started with a mouse
AC
29 år, Danmark
12.08.2008, 18:19

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.

