Siste oppdatering: Donald Pocket får stive permar



Hugs meg :: Registrer ny brukar

Visdommens Voktere - rare endringer

Andeby Online > Diskusjonsforum > Visdommens Voktere - rare endringer

Gå tilbake til forumoversikta ...

I går skaffet jeg meg (endelig) 1993-utgaven av Don Rosas "Visdommens Voktere" (bilag nr. 8), og i den forbindelse slo jeg opp i inducks. Der sto det at 2005-utgaven (bilag til nr. 39) er en "improved and corrected" utgave. Jeg hadde litt tid å slå i hjel, så jeg bestemte meg for å finne ut hva som var forandret, og ble mildt sagt forundred over resultatet. Såvidt jeg kan se er det hovedsaklig snakk om to ruter (og et poeng) som har blitt flyttet ca to sider. I 1993 utgaven (D92380) kan vi på side 15 lese i den tredje siste og nest siste ruten om at Marco Polo supplerte biblioteket i Alexandrias bokskatt med Cathays kostbarheter. Dette kommer som en forklaring på noe en klerikal person i Johannes-kirken sier om en mann med en sønn. I 2005-utgaven (D92380A) er den ene av disse rutene flyttet til side 17, rute nr. 5, mens den andre er erstattet med en ny tegning i rute nr. 6. Det spesielle er egentlig at dialogen i den flyttede ruten er helt lik (altså med referanse til en sønn), men i den øvrige dialogen på side 17 er det ingen sønner involvert. Det hele virker ganske rart, og jeg hadde forstått det hvis 93-utgaven var den korrigerte utgaven, men den er jo ikke det...

Kanskje noen har bladet på engelsk, og kan kaste lys over forvirringen? (jeg kan ellers informere om at ja, jeg har ferie, og nei, jeg hadde ikke noe bedre å gjøre på akkurat da :-))

På engelsk heter historien: The Guardians Of The Lost Library.

Inge Andersland
23 år, Bergen

23.06.2007, 12:02

Her finner du nok forklaringen din. :-)

Jeg har selv undret på dette før, og spurte da Sigvald om forklaring.
Han fortalte det slik:

Noen ruter ble fjernet og noen ble lagt til p.g.a. rettelser av en sjelden kronlogisk tabbe Don Rosa begikk i denne historien. Den første norske utgaven har feil ruter, mens de riktige rutene finnes i den siste norske utgaven - dog uten at teksten ble rettet. Den eneste ruten som mangler i begge de norske utgavene er den ruten hvor skrue ser på ibis-symbolet utenpå den tomme boksen han fant i det underjordiske rommet.

borteherfra
15 år, Tromsø

23.06.2007, 13:07

Takk! Det var akkurat det jeg var ute etter :-) Jeg synes fremdeles Skrues utseende skifter litt plutselig på slutten av side 17, men Rosa kunne jo ikke tegne hele historien om igjen...

Fornøyd :-)

Inge Andersland
23 år, Bergen

23.06.2007, 15:27

Azzout skreiv:

Her finner du nok forklaringen din. :)

Jeg har selv undret på dette før, og spurte da Sigvald om forklaring.
Han fortalte det slik:

Noen ruter ble fjernet og noen ble lagt til p.g.a. rettelser av en sjelden kronlogisk tabbe Don Rosa begikk i denne historien. Den første norske utgaven har feil ruter, mens de riktige rutene finnes i den siste norske utgaven - dog uten at teksten ble rettet. Den eneste ruten som mangler i begge de norske utgavene er den ruten hvor skrue ser på ibis-symbolet utenpå den tomme boksen han fant i det underjordiske rommet.

Dette temaet er forøvrig grundig belyst i ACs "The Two Worlds of Don Rosa" sider:
http://duckman.pettho.com/2worlds/library.html

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
41 år, Stavanger

23.06.2007, 17:16

Tak Sigvald, men her skal æren dog i lige så høj grad gå til dig selv :-)
Så vidt jeg husker var der ikke noget om den serie i de to første versioner af hjemmesiden, men vi blev enige om at lave denne side om historien til min afdeling af din side.
Jeg håber for øvrigt på at man husker at trykke den rigtige version, med den rigtige dialog fremover - og gerne med forskellene på de to versioner vist. Vi må begge huske at nævne dette overfor de relevante personer!

Remember: It all started with a mouse

AC
29 år, Danmark

23.06.2007, 18:41

AC skreiv:

Jeg håber for øvrigt på at man husker at trykke den rigtige version, med den rigtige dialog fremover - og gerne med forskellene på de to versioner vist. Vi må begge huske at nævne dette overfor de relevante personer!

Jeg har for lenge siden tipset Egmont om dette.

Sigvald

Dette temaet er forøvrig grundig belyst i ACs "The Two Worlds of Don Rosa" sider:
http://duckman.pettho.com/2worlds/library.html

Jeg har allerede linket dit... ;-)

borteherfra
15 år, Tromsø

23.06.2007, 20:00

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.