
Andeby Online > Diskusjonsforum > Brorsønner?
Gå tilbake til forumoversikta ...

Jeg siterer fra åpningsteksten i historien, «Hestetyven» av Carl barks:
Donald og de tre **brorsønnene** hans har leid seg inn på en gård på landet..
Brorsønnene??? OD&D er da aldeles ikke Donalds brorsønner???
Er det noen som har denne historien på originalspråket (eller et annet språk for den saks skyld) som kunne sett hva det sto der?
Enten er dette en skrivefeil, informasjonsfeil eller at jeg rett og slett har misforstått begrepet brorsønner
(Jeg siterte fra De komplette årgangene)
EDIT: Historien heter Pizen Spring Dude Ranch på engelsk.
Tidligere ANDonym
••••••••••••••Why are you wearing that stupid man suit? -Frank the Rabbit••••••••••••••••
Kvitsund Gymnas!
Innlegget blei sist redigert 22.03.2006, 18:35 av Kjetil Golid
Kjetil Golid
17 år, Tinn
22.03.2006, 18:28


Jeg vet ikke hva som sies i originalen. Men jeg har en sterk formening om at uttrykket brorsønner ble brukt jevnlig, ihvertfall på 50-tallet. Det kan kanskje være en unøyaktig oversettelse av "nephew" som ble gjort på et tidspunkt da foreldrene til ODD var ukjent for den jevne leser. Og oversetter.
Innlegget blei sist redigert 22.03.2006, 18:34 av Nestor Burma
Nestor Burma
43 år, Trondheim
22.03.2006, 18:34


Ja, brorsønner er mye brukt i de eldre historiene, reagerte på det første gangen jeg så det, og tror det har vært diskutert, men nevøer var kanskje ikke et utbredt ord her i landet før, hva vet jeg? Mange 50-tallsutgivelser som bruker brorsønner i hvert fall.
Filch, do something constructive! Find Peeves!
Andungen
19 år
22.03.2006, 18:39


Sier ikke Knatte, Fnatte og Tjatte «farbror Kalle» i svenske Kalle Anka?
Hofstadter's Law: "It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law". (Douglas R. Hofstadter)
Øystein Skartsæterhagen
22 år, Trondheim
22.03.2006, 19:11


Øystein Skartsæterhagen skreiv:
Sier ikke Knatte, Fnatte og Tjatte «farbror Kalle» i svenske Kalle Anka?
Jo.
"Jeg har på følelsen av at Mikke kan komme til å rote det til for meg. Neste gang må jeg være mer ... Overbevisende" -Spøkelseskladden (1939)
Jonas Larsen
16 år, Larvik
22.03.2006, 19:27


Gammel diskusjon rundt emnet:
http://www.andebyonline.com/forum/735/
Anbefalt lesning som lyser opp selv den tristeste forumdag:
http://www.nettserier.no/hakkumheavy/1205535600/
krice
24 år, Tromsø
22.03.2006, 19:47


ANDonym skreiv:
Jeg siterer fra åpningsteksten i historien, «Hestetyven» av Carl barks:
Donald og de tre **brorsønnene** hans har leid seg inn på en gård på landet..
Brorsønnene??? OD&D er da aldeles ikke Donalds brorsønner???
Er det noen som har denne historien på originalspråket (eller et annet språk for den saks skyld) som kunne sett hva det sto der?
Enten er dette en skrivefeil, informasjonsfeil eller at jeg rett og slett har misforstått begrepet brorsønner:-) (Jeg siterte fra De komplette årgangene)
EDIT: Historien heter Pizen Spring Dude Ranch på engelsk.
Det er nyttigere å oppgi historiekoden. I dette tilfellet: WDC 102
Eller helst linke til COA. I dette tilfellet:
http://coa.inducks.org/story.php/x/W+WDC+102-02//Pizen%20Spring%20Dude%20Ranch
Jeg har sjekket mitt CBL. Ordnet **nephews** benyttes i originalen.
Lars Olav skreiv:
Uten at jeg har veldig peiling vil jeg tro at brorsønn var et vanelig utrykk for nevø. Søstersønn høres jo helt idiotisk ut...
Her er jeg sterkt uenig med deg. I min familie er da søstersønn et like vanlig brukt uttrykk som brorsønn. Etter min mening er nymotens uttrykk som //tanteunge// og //onkelunge// langt mer idiotiske og harry enn ordet //søstersønn// .
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Innlegget blei sist redigert 23.03.2006, 20:26 av Sigvald
Sigvald
41 år, Stavanger
23.03.2006, 20:22


Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...
"This plan is so perfect it's retarded."
- Peter
Einherje
42 år, Tromsø
23.03.2006, 20:32


Einherje skreiv:
Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...
Så gjerne, men da trengs det passende synonymer. Noen som har forslag?
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
41 år, Stavanger
23.03.2006, 20:47


Eg vil *ikkje* seie meg einig i at søstersønn er eit idiotisk uttrykk, men derimot vil eg gjette at //brorsønn/søstersønn// kanskje var meir brukte uttrykk enn //nevø// (og då snakker eg om læreboknormalen) -- men ettersom Ole, Dole og Doffens første historie ikkje kom til Noreg før lenge etterpå, kunne jo ikkje oversetjaren vite sikkert kven av foreldra deira som var sysken med Donald ... Så då blei vel brorsønn den naturlege gjetninga (kanskje basert på etternamnet, men òg kanskje ikkje tenkt over så nøye ettersom det strengt talt speler ei rolle for *svært* få historier kva kjønn den av Ole, Dole og Doffens foreldre som er sysken med Donald har).
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
25 år, Tromsø
23.03.2006, 21:24


Sigvald skreiv:
Einherje skreiv:
Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...
Så gjerne, men da trengs det passende synonymer. Noen som har forslag?
Mitt synonymforslag er enkelt og greit
riktig

Nesten helt B O R T E herfra, Livet er for kort til å fylle det med andre sin syting .........
Hvorfor kan du lese her , eller her. En klassiker til glede for nye lesere.
Slike "eksperter" synes ofte å ha en overdrevet tro på egen smak og egen innsikt ©
MikroMidas
45 år, Trondheim
23.03.2006, 21:24


Sigvald skreiv:
Det er nyttigere å oppgi historiekoden. I dette tilfellet: WDC 102
Eller helst linke til COA.
Takk for tipset. Skal huske dette til neste gang
Tidligere ANDonym
••••••••••••••Why are you wearing that stupid man suit? -Frank the Rabbit••••••••••••••••
Kvitsund Gymnas!
Kjetil Golid
17 år, Tinn
23.03.2006, 21:35

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...

Andeby Online © Solstrand Tekst og Bobler, Vestregata 77, 9008 TROMSØ. Telefon: 957 08 325.
E-post: post@andebyonline.com. Ansvarleg redaktør: Olaf Moriarty Solstrand.
I redaksjonen: William Fuglset, Tommy Kvarsvik og Kristin Cecilia Saue Romundset.

