
Andeby Online > Diskusjonsforum > Langbeinalbumene
Gå tilbake til forumoversikta ...

De gamle albumene om Langbein som Colombus, Gutenberg, kong Arthur, Frankenstein, Marco Polo og Beethoven osv er meget fantasifulle. Noen som vet hvem som har tegnet og skrevet dem?
I Norge ble det vel utgitt 14 forskjellige album. Finnes det flere historier enn disse som ikke er utgitt på norsk?
16.04.2005, 11:50


Husker disse godt jeg og. Glimrende parodier på historiske personer. Jeg husker spesielt den om Langbein som Tut-Ank-Amon. Jeg tror det var italienske tegnere som stod bak.
Sleipe-Simon Den eldste banditten i Klondyke
Innlegget blei sist redigert 16.04.2005, 20:19 av Sleipe-Simon
16.04.2005, 20:18


Bavilongen skreiv:
De gamle albumene om Langbein som Colombus, Gutenberg, kong Arthur, Frankenstein, Marco Polo og Beethoven osv er meget fantasifulle. Noen som vet hvem som har tegnet og skrevet dem?
I Norge ble det vel utgitt 14 forskjellige album. Finnes det flere historier enn disse som ikke er utgitt på norsk?
På norsk finnes følgende 14 album i denne serien:
1 Langbein da Vinci
2 Langbein Columbus
3 Langbein Galilei
4 Langbein og Marco Polo
5 Langbein van Beethoven
6 Langbein Gutenberg
7 Langbein kong Arthur
8 Langbein Odyssevs
9 Langbein kong Tut
10 Langbein Frankenstein
11 Langbein kong Midas
12 Langbein Eiffel
13 Jorden rundt på 80 dager med Langbein
14 Wilhelm "Langbein" Tell
I Tyskland finnes det derimot hele 30 album i denne serien:
1 Goofy als Leonardo da Vinci
2 Goofy als Christoph Kolumbus
3 Goofy als Galileo Galilei
4 Mit Micky als Marco Polo
5 Goofy als Ludwig van Beethoven
6 Goofy als Johannes Gutenberg
7 Goofy als König Arthur
8 Goofy als Odysseus
9 Goofy als Tutanchamun
10 Goofy als Frankenstein
11 Goofy als König Midas
12 Goofy als Gustave Eiffel
13 Reise um die Erde in 80 Tagen
14 Goofy als Der Unsichtbare
15 Goofy als Wilhelm Tell
16 20.000 Meilen unter der See
17 Goofy als Benjamin Franklin
18 Goofy als Dr. Jekyll
19 Goofy als Herkules
20 Aufstieg und Fall des römischen Reiches
21 Goofy als Louis Pasteur
22 Goofy als Dschinghis Khan
23 Goofy als Archimedes
24 Goofy und Vasco da Gama
25 Goofy als Hannibal
26 Sir Goofy Newton
27 Goofy als Casanova
28 Goofy als Robinson Crusoe
29 Goofy als Don Quichotte
30 Goofy als Johann Strauß
Historiene har S-koder. Noen som vet hva det betyr? Spania?
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
41 år, Stavanger
17.04.2005, 01:01


Sigvald skreiv:
Historiene har S-koder. Noen som vet hva det betyr? Spania?
Nei. Disney Studios - altså seriar som er laga av Disney i USA, men beregna på den utanlandske marknaden.
http://bolderbast.inducks.org/xps.html
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
17.04.2005, 01:04


Olaf Solstrand skreiv:
Sigvald skreiv:
Historiene har S-koder. Noen som vet hva det betyr? Spania?
Nei. Disney Studios - altså seriar som er laga av Disney i USA, men beregna på den utanlandske marknaden.
http://bolderbast.inducks.org/xps.html
Javel, vet du forresten om det er laget enda flere slike serier enn de 30 som er utgitt i Tyskland?
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
41 år, Stavanger
17.04.2005, 01:08


Litt søking i Inducks viser at det er laget flere slike "Goofy - Classics" - historier enn dem som er utgitt i Tyskland.
http://coa.inducks.org/comp2.php?lg=0&default_o=1&ser=GO+Classics
viser alle Goofy Classics historiene som er laget, og vi ser da at også to brasilianske historier (med B-kode) som er listet opp som slike historier. (Langbein som Frankenstein og Langbein som kong Arthur)
http://coa.inducks.org/comp2.php?keywt=a&pagel=s&pagelx=n&znde=on&ser=GO+Classics&repabbc=au&vpages=on&vtitle=on&vhero=on&vart=on&vpubdate=on&vpagel=on&vbrokpg=on&vdesc2=on&vdesc=uk&vus=on&vtit=on&sort1=storycode&sort2=none
er den forrige listen, minus de historiene som er utgitt i Tyskland, altså alle som ikke er gitt ut i Tyskland. En av disse historiene er bare en kortere versjon av den som er gitt ut i Tyskland, S 77043 som er en kortere versjon av S 84086 (Langbein som Isaac Newton). En historie er også utgitt i Tyskland, men ikke i et slikt Langbein-hefte: S 76064 som handler om Langbein som finner opp dampskipet. Den ble utgitt i heftet "Mickys bunte Comicwelt 5" i 1986 og er også bare på 12 sider i motsetning til mange av disse Goofy Classics-historiene som er på 44 sider. Vi ser også at noen av de senere historiene ikke ble utgitt før på 2000-tallet (i Italia). De to brasilianske historiene er også kun utgitt i Brasil. Siden de har samme tema som noen av S-historiene kan vi kanskje anta at de kun er tegnet på nytt, og at samme manus er brukt, eller rett og slett at to av S-historiene har fått en brasiliansk kode i tillegg.
Utrolig hva en kan finne ut med Inducks! 
Innlegget blei sist redigert 17.04.2005, 01:41 av Tommy
Tommy
24 år, Odda
17.04.2005, 01:35


en av historiene finnes også i WD's godbiter - langbein og kaptein nemo (nr 38, fra 1982). tilsvarer tysk nr 16 skulle jeg tro. (i tillegg er album nr 1 reprintet i wd's godbiter 47.) dessuten finnes et par mikke mus-stories i denne serien, som ser ut som de er av samme opphavsmann (eller -menn) - nr 41 og 50; "MM og lugartyvene"og "MM og musikktyvene".
syns også å huske at ytterligere et par langbein-stories er trykket i tegneserie-bokklubben. har jeg rett, eller husker jeg feil?
uansett; det hadde gjort seg med nyutgivelse av desse historiene!
P.S. i WD's klassikere 47 kunne man lese at desse seriene var produsert i USA.. det var alt av info hjemmet kunne gi oss på den tiden 
Jeg vil leve farlig! Føle blodet rulle vilt gjennom årene! Tokke-tokke-tokk!
-Klara Ku, DD 2/78
gaute hjartåker
32 år, Stord
17.04.2005, 21:25


jeg sjekket norsk tegneserieindeks, og jo, et par langbein-historier er å finne i tegneseriebokklubben:
langbein arkimedes ('91)
langbein herkules ('91)
langbein robinson crusoe ('93)
(i tillegg er også albumene 1-6 utgitt i ts-bokklubben.)
Jeg vil leve farlig! Føle blodet rulle vilt gjennom årene! Tokke-tokke-tokk!
-Klara Ku, DD 2/78
gaute hjartåker
32 år, Stord
17.04.2005, 21:39


Takker for all info. At ikke disse heftene er utgitt i bokform på samme måte som historiene til Carl Barks er synd. Det ville i alle fall jeg ha gjort dersom jeg var forlagsdirektør (men så er det kanskje en grunn til at jeg ikke er forlagsdirektør).
18.04.2005, 01:57


dersom jeg var forlagsdirektør hadde vi forlengst hatt carl barks library, paul murry library, don rosa library, floyd gottfredson library, vicar library og hvem-det-nå-var-som-tegnet-langbein-albumene library 
Jeg vil leve farlig! Føle blodet rulle vilt gjennom årene! Tokke-tokke-tokk!
-Klara Ku, DD 2/78
gaute hjartåker
32 år, Stord
18.04.2005, 02:46


gaute hjartåker skreiv:
dersom jeg var forlagsdirektør hadde vi forlengst hatt carl barks library, paul murry library, don rosa library, floyd gottfredson library, vicar library og hvem-det-nå-var-som-tegnet-langbein-albumene library
Hadde du vært forlagsdirektør hadde Egmont vært konk nå 
Grunnen til at alt det der ikke gies ut i Norge er rett og slett at det er for liten interesse. Det har jo til og med vært usikkert om nok folk var interesert i Carl Barks library.
Innlegget blei sist redigert 18.04.2005, 13:24 av Lars Olav
Lars Olav
32 år, Grimstad
18.04.2005, 13:23


Men det er jo fordi eit Carl Barks Library er noko som ganske mange helst vil ha på originalspråket, og då forsvinner mykje av kundegruppa, særleg når verket eksisterer på originalspråket og ein med litt flaks kan få det billigare enn den norske.
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
18.04.2005, 13:46


Olaf Solstrand skreiv:
Men det er jo fordi eit Carl Barks Library er noko som ganske mange helst vil ha på originalspråket, og då forsvinner mykje av kundegruppa, særleg når verket eksisterer på originalspråket og ein med litt flaks kan få det billigare enn den norske.
Nei, jeg tror ikke kundegruppen her vil ha det på orginalspråket. Noen vil helt klart det (slik som oss), men kundegruppen er større en det. Flesteparten vil ha det på norsk.
Jeg kjenner faktisk til flere som jobber hardt med å overbevise konene om at dette er et must. 
Lars Olav
32 år, Grimstad
18.04.2005, 13:50


Lars Olav skreiv:
gaute hjartåker skreiv:
dersom jeg var forlagsdirektør hadde vi forlengst hatt carl barks library, paul murry library, don rosa library, floyd gottfredson library, vicar library og hvem-det-nå-var-som-tegnet-langbein-albumene library
Hadde du vært forlagsdirektør hadde Egmont vært konk nå
jepp 
Jeg vil leve farlig! Føle blodet rulle vilt gjennom årene! Tokke-tokke-tokk!
-Klara Ku, DD 2/78
gaute hjartåker
32 år, Stord
18.04.2005, 14:20


egmonts siste ord: "vi må dessverre legge ned vår tegneserie-virksomhet.. vicar library på 105 bind tok knekken på oss." 
Jeg vil leve farlig! Føle blodet rulle vilt gjennom årene! Tokke-tokke-tokk!
-Klara Ku, DD 2/78
gaute hjartåker
32 år, Stord
18.04.2005, 14:23


Olaf Solstrand skreiv:
Men det er jo fordi eit Carl Barks Library er noko som ganske mange helst vil ha på originalspråket, og då forsvinner mykje av kundegruppa, særleg når verket eksisterer på originalspråket og ein med litt flaks kan få det billigare enn den norske.
Jeg har CBL på engelsk, og er i en slik heldig situasjon at min hustru forstår og godtar at jeg også må ha den på norsk.
Problemet er plass. Den er en verre sak å hanskes med.
"This plan is so perfect it's retarded."
- Peter
Einherje
42 år, Tromsø
18.04.2005, 16:32

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.

