
Andeby Online > Diskusjonsforum > Hall of Fame 5
Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2

Er det noen som har fått bok nummer 5 som er den andre Don Rosa-boken i serien? Jeg venter og venter og håper at den er i postkassa mi før jul.
Sleipe-Simon Den eldste banditten i Klondyke
15.12.2004, 00:22


Har ikke fått boka (har ikke sjekket postkassa idag) Jeg bestilte serien med en gang den ble annonsert, så jeg antar at jeg får boka tidlig.
Kanskje jeg skulle ta meg en tur ut og sjekke!
Drikaton.
Guffen D. - sannsynligvis den morsomste skribenten i nyere, norsk nett-donaldisme
Drikaton
46 år, Nittedal
17.12.2004, 13:29


I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Drikaton.
Guffen D. - sannsynligvis den morsomste skribenten i nyere, norsk nett-donaldisme
Drikaton
46 år, Nittedal
18.12.2004, 15:06


Drikaton skreiv:
I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Heldiggris.
"Kven er kven" ruler lizzom
18.12.2004, 15:11


Merlock skreiv:
Drikaton skreiv:
I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Heldiggris.
Abonerer du da Merlock?
Lars Olav
32 år, Grimstad
18.12.2004, 15:15


Lars Olav skreiv:
Merlock skreiv:
Drikaton skreiv:
I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Heldiggris.
Abonerer du da Merlock?
Ja! Overrasker det deg?
"Kven er kven" ruler lizzom
Innlegget blei sist redigert 18.12.2004, 16:26 av Merlock
18.12.2004, 15:21


Drikaton skreiv:
I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Den har ankommet min postkasse også - hvilket selvsagt kommer alle lesere av The D.U.C.K.man til gode.
Coveret kan sees her:
http://duckman.pettho.com/sc_cover/hof05.html
Noen nye norske titler er:
Hell i Hull (= Leaky Luck). Her har de tydeligvis gått bort fra "Gateskummere" som tidligere skal ha vært antydet som en norsk tittel på denne historien.
Forglem meg ikke (=forget me not)
Ellers vil jeg bemerke følgende:
a)
Flott fargelegging på både de britiske og de spanske uniformene i "Kong Skrue av Skruerike".
b)
Minus for manglende navn under McDuck rustningene (første rute på siste side av "Kong Skrue av Skruerike" - dette til tross for at AC har varslet om dette.
c)
Minus for å ikke oppgi de amerikanske titlene for fire av fr seks historiene DR laget for Oberon - til tross for at Egmont har fått disse av GJN for lengst.
Summa sumarum - nok en solid bok!
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Innlegget blei sist redigert 19.12.2004, 00:02 av Sigvald
Sigvald
42 år, Stavanger
18.12.2004, 23:59


Sigvald skreiv:
Drikaton skreiv:
I dag lå den i postkasse. Don Rosa, del 2. Har ikke kikket nøye igjennom ennå.
Den har ankommet min postkasse også - hvilket selvsagt kommer alle lesere av The D.U.C.K.man til gode.
Coveret kan sees her:
http://duckman.pettho.com/sc_cover/hof05.html
Noen nye norske titler er:
Hell i Hull (= Leaky Luck). Her har de tydeligvis gått bort fra "Gateskummere" som tidligere skal ha vært antydet som en norsk tittel på denne historien.
Forglem meg ikke (=forget me not)
Ellers vil jeg bemerke følgende:
a)
Flott fargelegging på både de britiske og de spanske uniformene i "Kong Skrue av Skruerike".
b)
Minus for manglende navn under McDuck rustningene (første rute på siste side av "Kong Skrue av Skruerike" - dette til tross for at AC har varslet om dette.
c)
Minus for å ikke oppgi de amerikanske titlene for fire av fr seks historiene DR laget for Oberon - til tross for at Egmont har fått disse av GJN for lengst.
Summa sumarum - nok en solid bok!
Grrr! Når får jeg den boken....?! Mandag, håper jeg.
"Kven er kven" ruler lizzom
19.12.2004, 00:04


Sigvald skreiv:
c)
Minus for å ikke oppgi de amerikanske titlene for fire av fr seks historiene DR laget for Oberon - til tross for at Egmont har fått disse av GJN for lengst.
Og kvifor skulle dei oppgi amerikanske titlar? Dette er titlar med originaltittel på nederlandsk. Ikkje gløym det. Å oppgi amerikanske titlar blir like naturleg som å oppgi polske titlar.
http://www.nettserier.no/pacham/
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
19.12.2004, 00:31


Er dette coveret nyteikna for denne boka, eller er det som med bok 1 brukt på eit gamlare amerikansk blad? Står det noko om det i boka?
«Information is not knowledge. Knowledge is not wisdom. Wisdom is not truth. Truth is not beauty. Beauty is not love. Love is not music. Music is THE BEST...»
-Frank Zappa - 1940-1993. Eit stort tap.
Jørn Inge Frostad
19 år, Vestnes
19.12.2004, 00:50


Heldiggriser. Jeg venter ennå og jeg er utålmodig!
Men hva menes med faksimile av to historier? Og hvordan er forordene? Noen artikler? Hvem har skrevet de? Hvem er neste bok med?
Sleipe-Simon Den eldste banditten i Klondyke
Innlegget blei sist redigert 19.12.2004, 01:00 av Sleipe-Simon
19.12.2004, 00:58


Jørn Inge Frostad skreiv:
Er dette coveret nyteikna for denne boka, eller er det som med bok 1 brukt på eit gamlare amerikansk blad? Står det noko om det i boka?
Dette coveret kan umogleg vera gamalt. Det har jo referansar til omtrent alle historiene i boka jo.
Eg ser "Krokodillejegeren", "Skattenuten", "Tilbake til Gufseplassen", "Nostrildamus' forbannelse", "Kong Skrue av Skruerike", "På et sølvfat", "Rottefangeren" og "En gullgruve". Det er ... eg trur det er alle dei historiene i boka som Don har skrive manus til sjølv (minus den DuckTales-historia). Og ingen ANDRE historier heller. Tilfeldig? Neppe.
Sleipe-Simon skreiv:
Men hva menes med faksimile av to historier?
Dei har vel bestemt seg for at ettersom dette ikkje er "vanlege" Don Rosa-historier, er ikkje folk interesserte i å sjå dei som noko anna enn ein kuriositet, då ... Den eine historia fordi Don ikkje teikna ho sjølv, den andre fordi historia aldri kom lenger enn til skissestadiet.
Og hvordan er forordene? Noen artikler? Hvem har skrevet de?
Eg har ikkje boka, men reknar med at no som boka er sendt ut er det endelig lov til å røpe dette. Forordet er skrive av Byron Erickson, og den tradisjonelle "særtrekk"-artikkelen er erstatta av ein kort gjennomgong av dei ulike forlaga Don har vore gjennom (eg trur at den òg er skrive av Byron). Og alle historiene er sannsynlegvis kommentert av Don Rosa.
Hvem er neste bok med?
Den gjeldande Andeby Online-gjetninga er vel at det er Paul Murry.
http://www.nettserier.no/pacham/
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
19.12.2004, 01:08


Olaf Solstrand skreiv:
Og kvifor skulle dei oppgi amerikanske titlar? Dette er titlar med originaltittel på nederlandsk. Ikkje gløym det. Å oppgi amerikanske titlar blir like naturleg som å oppgi polske titlar.
Feil, Olaf!
De amerikanske titlene er dem som forstås og brukes av forfatteren selv. Således er de i det minste å betrakte som like viktige som de norske titlene er for DINE historier.
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Sigvald
42 år, Stavanger
19.12.2004, 01:43


Sigvald skreiv:
De amerikanske titlene er dem som forstås og brukes av forfatteren selv.
Er du sikker på det? Eg vil tru at både Jan Kruse, Ruud Straatman, Arno Buitink og Evert Geradts både brukar og forstår dei nederlandske titlane.
Således er de i det minste å betrakte som like viktige som de norske titlene er for DINE historier.
Uhm ... Dei norske titlane er faktisk ikkje viktige for mine historier i det heile tatt, så ...
http://www.nettserier.no/pacham/
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
19.12.2004, 01:50


Olaf Solstrand skreiv:
Sigvald skreiv:
De amerikanske titlene er dem som forstås og brukes av forfatteren selv.
Er du sikker på det? Eg vil tru at både Jan Kruse, Ruud Straatman, Arno Buitink og Evert Geradts både brukar og forstår dei nederlandske titlane.
Arrrg, jeg mente TEGNEREN selv.
Sleipe-Simon skreiv:
Men hva menes med faksimile av to historier?
Disse historiene er ikke utgitt i full størrelse - i stedet er vises 4 sider per side i boken.
Olaf Solstrand skreiv:
Eg har ikkje boka, men reknar med at no som boka er sendt ut er det endelig lov til å røpe dette. Forordet er skrive av Byron Erickson, og den tradisjonelle "særtrekk"-artikkelen er erstatta av ein kort gjennomgong av dei ulike forlaga Don har vore gjennom (eg trur at den òg er skrive av Byron).
Det er den, men det tyske Tempo magazinet mangler i den listen selv om DR en gang laget en ensider for dem (utgitt oktober 1995).
Og alle historiene er sannsynlegvis kommentert av Don Rosa.
Igjen, korrekt!
Forøvrig vil jeg, på det aller høfligste og vennligste, minne dere alle om at skulle noen få kloa i mer enn et eksemplar av denne boka så er vår kjære danske venn AC ventelig interessert!
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Innlegget blei sist redigert 19.12.2004, 01:55 av Sigvald
Sigvald
42 år, Stavanger
19.12.2004, 01:54


Sigvald skreiv:
Arrrg, jeg mente TEGNEREN selv.
Teiknaren har vanlegvis veldig lite med tittelen til ei historie å gjera.
Disse historiene er ikke utgitt i full størrelse - i stedet er vises 4 sider per side i boken.
Personleg synest eg at det er veldig synd. Ei historie som "Back in time for a dime" (norsk tittel, forresten?) kunne eg tenkja meg å lese på same måte som alle dei andre historiene i boka, og ikkje i krympa utgåve (og historia er kanskje verken omset eller fargelagt?).
Det er den, men det tyske Tempo magazinet mangler i den listen selv om DR en gang laget en ensider for dem (utgitt oktober 1995).
Kanskje fordi tidsperioden som denne boka omhandlar ikkje inkluderer oktober 1995?
http://www.nettserier.no/pacham/
«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)
Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø
19.12.2004, 02:12


Sigvald skreiv:
Forøvrig vil jeg, på det aller høfligste og vennligste, minne dere alle om at skulle noen få kloa i mer enn et eksemplar av denne boka så er vår kjære danske venn AC ventelig interessert!
Jeg vil tippe at denne dukker opp hos Tronsmo (www.tronsmo.no) slik alle de andre bøkene har gjort det. Jeg kommer ihvertfall til å kjøpe min der.
Lars Olav
32 år, Grimstad
19.12.2004, 04:26


Olaf Solstrand skreiv:
Personleg synest eg at det er veldig synd. Ei historie som "Back in time for a dime" (norsk tittel, forresten?)
Nei, ingen norsk tittel - dessuten nevner de heller ikke Harry Fluks' kode for denne historien (K DTM 90i).
Den kunne eg tenkja meg å lese på same måte som alle dei andre historiene i boka, og ikkje i krympa utgåve (og historia er kanskje verken omset eller fargelagt?).
Ikke oversatt, men utgitt i originalfargene.
Ettersom denne historien kun er utgitt i faksimile og ikke er oversatt til norsk har jeg valgt å la den forbli i mitt on-line galleri. Jeg har derimot fjernet "Forget Me Not".
Jeg kan vel også nevne at DRs tegninger til "Grønn var min barndoms salat" er tatt med i forbindelse med bokens innledning (s. 9) - også de gjengitt direkte fra originalen og ikke oversatt.
Det er den, men det tyske Tempo magazinet mangler i den listen selv om DR en gang laget en ensider for dem (utgitt oktober 1995).
Kanskje fordi tidsperioden som denne boka omhandlar ikkje inkluderer oktober 1995?
Godt poeng, Olaf!
Lars Olav skreiv:
Jeg vil tippe at denne dukker opp hos Tronsmo (www.tronsmo.no) slik alle de andre bøkene har gjort det. Jeg kommer ihvertfall til å kjøpe min der.
OK, da overlater jeg til deg og AC å evt. fremforhandle en deal omkring dette.
Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html
Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER
Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/
Innlegget blei sist redigert 19.12.2004, 05:10 av Sigvald
Sigvald
42 år, Stavanger
19.12.2004, 05:08


Sigvald skreiv:
OK, da overlater jeg til deg og AC å evt. fremforhandle en deal omkring dette.
Jeg regner med at AC er flink nok på nettet til å kunne kjøpe denne boken selv fra Tronsmo og at han derfor ikke trenger meg som mellomledd. Skulle det derimot vise seg at det ikke er mulig så er det selvfølgelig for ham og bare ta kontakt. Men nå lar jeg det være opp til AC og ikke oss to.
Lars Olav
32 år, Grimstad
19.12.2004, 05:25

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...
Side 1, 2

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.

