Siste oppdatering: Donald Pocket får stive permar



Hugs meg :: Registrer ny brukar

Kommentarar til Don Rosa-indekset

Andeby Online > Diskusjonsforum > Kommentarar til Don Rosa-indekset

Gå tilbake til forumoversikta ...

Side 1, 2, 3

Har bladd litt i dette indekset, og har nokre kommentarar til det. Dette burde eg kanskje ha teke på e-post, men eg veljar å ta det opent, og håper at Sigvald leser dette. Så reknar eg med at eg får høyra det om folk er sterkt ueinige med meg - det meste eg har å bidra med er jo eigne meiningar.

Dedikasjoner, side 3: Kva har eigentleg Walt "On Ice" Disney hatt å gjera med indekset? Sannsynlegvis ingenting?

D.U.C.K.-dedikasjoner / Don Rosa, side 5-6:
Eg synest at desse på ein betre måte kunne ha vore skilt frå forordet. Dei første to-tre gongene eg skumleste dette, trudde eg at det var Nils Lid Hjort som hadde skrive det.

Historiene: Dette er eit norsk indeks, er det ikkje? Eg synest at det mest naturlege hadde vore dersom desse hadde norsk tittel i fokus, ikkje engelsk. Og kvifor er det eigentleg dei engelske titlane de brukar? OK, eg kan til ein viss grad forstå at de har vald å stille dei opp etter originaltittel, til tross for at eg hadde foretrukke norsk tittel, men det er jo ikkje alltid originaltittel heller. Dei nederlandske historiene har nederlandske originaltitlar. Likevel omtalar de t.d. "Zeiltocht Katrien" som "Well-educated Duck / Making the grade". Kvifor? Det er verken den norske tittelen eller originaltittelen.

Skildringar av historiene: Det er eit par tilfelle (t.d. "Forget me not") der de avslører sluttpoenget i historia i denne skildringa. Det synest eg er veldig dumt, då ei av dei gruppene som har størst glede av eit slikt indeks er dei som er på jakt etter desse historiene og altså ikkje har lest dei enno.

D.U.C.K.-dedikasjonane: Eg veit at eg sannsynlegvis er den einaste i verda som synest dette, men eg likar ikkje D.U.C.K.-indeks. Eg synest at heile poenget med desse bør vere å leite etter dei, og då er det litt dumt at dei står framheva i eit indeks, eller at det står forklart på same side slik det var i kalenderen, e.l. At enkelte lagar eigne D.U.C.K.-indeks er ein ting, men at dette blir blanda inn i eit Don Rosa-indeks blir etter _mi_ meining litt irriterande. Men det er eit felt der eg veit at dei fleste her er ueinige med meg ...

Apropos: For alle H- og G-historiene, samt "The Duck Who Never Was", er D.U.C.K. berre ein tom parantes. Reknar med at det har skjedd ein feil her?

I historia "The Quest for Kalevala" skriver de at tankane lett går til Captain Kentucky. Kvifor det? Don Rosa har fleire gonger sagt klart og tydeleg at dette _ikkje_ var ei referanse til Captain Kentucky, at det er ei misforståing som Nils Lid Hjort har gjort, og at dette er ei intern referanse (frå Don Rosa til Don Rosa) til ein figur i ein gamal amerikansk TV-serie. Det er ei vanleg misforståing at dette bygger på Captain Kentucky, ja - men det er feil, feil, feil, og då synest eg at det blir veldig rart at eit slikt indeks skal underbyggja ein feil.

"Historier som ikke er utgitt", side 29:
De skriver kva Don Rosas neste historie kjem til å handle om. Det er ei historie han ikkje har byrja å lage enno. Kva om han ombestemmer seg og lagar noko heilt anna? Kva om dette blir eit manus som det viser seg at ingen forlag er interesserte i? OK, det er fint at eit Don Rosa-indeks har mykje informasjon, men dette er informasjon om ei historie som ikkje er påbegynt. Det er ein viss risiko for at denne informasjonen blir gjort feilaktig - og det er eigentleg ein litt ille risiko når ein opererer i papirmediet.

OK, alt dette var ting eg reagerte på som negativt, men merk at alt det eg IKKJE kommenterer her, er ting eg reagerte på som positivt. Eg synest at dette er eit kjempeflott indeks for Rosa-fans, og er mildt sagt imponert over den innsatsen som er nedlagt i denne indeksen. Godt arbeid, Geir og Sigvald.

http://www.nettserier.no/pacham/

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø

20.10.2004, 14:26

Jeg har så vidt bare blad igjennom indeksen jeg fikk i går da jeg kom hjem fra arbeid sent på kvelden. Jeg har derfor ikke gjort meg noen store formeninger, men det var en ting jeg også reagerte på som Olaf nevner:

Olaf SolstrAnd skreiv:

Dedikasjoner, side 3: Kva har eigentleg Walt "On Ice" Disney hatt å gjera med indekset? Sannsynlegvis ingenting?

Jeg regner med at dette kun er et forsøk på å være morsom men jeg synes det er trist når det er med på å underbygge rykter og usannheter om at Walt Disney er frøset ned med tanke på fremtiden og eventuell ny teknologi. Eneste grunnen til at slike rykter får fortsette er fordi folk nevner dem, og det har blitt så grundig motbevist at det blir unødvendig.

Jeg for min del oppfatter det som en disrespekt for Walt når en bruker slike kallenavn, selv om jeg ikke tror at det var meningen.

Ellers så kan jeg ikke si at jeg reagerte spesielt over noe annet og jeg syntes også at det var en flott indeks. Olaf har en del gode poenger ser jeg så det er kansje lurt og ta de med i betraktning neste gang. Når jeg f.eks leser "Historier som ikke er utgitt" så vil jeg jo automatisk tro at de i det minste er laget av Don Rosa og ikke bare ideer til mulige historier i fremtiden. Dessuten er jeg enig i at de norske tittlene burde stått først og så den orginale (engelske) under i parantes. Det er jo en norsk indeks og historiene er mye lettere å finne etter de norske tittlene.

Lars Olav
32 år, Grimstad

20.10.2004, 15:16

Lars Olav skreiv:

Jeg regner med at dette kun er et forsøk på å være morsom men jeg synes det er trist når det er med på å underbygge rykter og usannheter om at Walt Disney er frøset ned med tanke på fremtiden og eventuell ny teknologi. Eneste grunnen til at slike rykter får fortsette er fordi folk nevner dem, og det har blitt så grundig motbevist at det blir unødvendig.

Jeg for min del oppfatter det som en disrespekt for Walt når en bruker slike kallenavn, selv om jeg ikke tror at det var meningen.

Litt utanfor saka, men ... Eg må berre seie at eg ikkje ser på dette som disrespekt for Walt Disney. Korvidt Disney eigentleg har latt seg fryse ned for å bevare for framtida, har du sannsynlegvis rett i at er ei urban legend. Men å tru på dette, eller å berre seie ting som puster liv i denne myta, er eg heilt ueinig i at er disrespekt for Walt. Eg ser faktisk tvert imot på det som ei slags siste respekt til Disneys innovativitet, kreativitet og genialitet. Om eg seier at Walt Disney har latt seg fryse ned for å bevare for ettertida, seier eg jo eigentleg strengt talt berre at eg trur at Walt Disney var genial nok til å utrette noko slikt. Og når du ser på det imperiet han har skapt, vil eg absolutt seie at han var det.

Sjølvsagt er eg klar over at det ikkje eksisterer bevis på at Walt Disney lot seg fryse ned, og at det heile sannsynlegvis berre er tull. Men det er likevel etter mi meining ikkje ei myte som diskrediterar Disney på nokon måte. Det er ei myte som seier at Walt Disney var genial nok til å klare å la seg fryse ned for ettertida.

http://www.nettserier.no/pacham/

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø

20.10.2004, 17:10

Nei, Disney er det nok bare benrester igjen av.....
Det tror nå jeg, da.

Merlock

20.10.2004, 17:15

Olaf

D.U.C.K.-dedikasjonane: Men det er eit felt der eg veit at dei fleste her er ueinige med meg ...


Egentlig ikke - i det danske sidestykke er de dog også med, men der, hvor vi først nævner dedikationen, i forordet, råder vi folk til selv at lede først.
Den snildeste løsning så jeg faktisk i en italiensk bog, mest om Rosa, lidt om andre tegnere og ændernes slægt osv. - her var et indeks over alle Rosas serier og forsider, lavet af Harry Fluks. Her var der henvisninger til dedikation, men de var skrevet spejlvendt og på engelsk, således at italienerne både måtte have et spejl og sprogkundskaber for at finde dem. Meget sjov tanke.

Remember: It all started with a mouse

AC
29 år, Danmark

20.10.2004, 23:00

Olaf SolstrAnd skreiv:

Dedikasjoner, side 3: Kva har eigentleg Walt "On Ice" Disney hatt å gjera med indekset? Sannsynlegvis ingenting?

Dette er noe Geir har kommet med. Det er således han som må svare for dette.


D.U.C.K.-dedikasjoner / Don Rosa, side 5-6:
Eg synest at desse på ein betre måte kunne ha vore skilt frå forordet. Dei første to-tre gongene eg skumleste dette, trudde eg at det var Nils Lid Hjort som hadde skrive det.

OK


Historiene: Dette er eit norsk indeks, er det ikkje? Eg synest at det mest naturlege hadde vore dersom desse hadde norsk tittel i fokus, ikkje engelsk. Og kvifor er det eigentleg dei engelske titlane de brukar?

Det var opprinnelig meningen at dette, i tråd med Geirs gamle utgivelser, skulle være et kombinert norsk/amerikansk indeks. Dessverre fant vi at det var for mye arbeid som gjenstod med den amerikanske delen som forøvrig er Geirs ansvar - og valgte å droppe den delen denne gang.

En stor fordel ved å bruke engelske titler er også at indekset blir lettere å skjønne for våre utenlandske venner.


OK, eg kan til ein viss grad forstå at de har vald å stille dei opp etter originaltittel, til tross for at eg hadde foretrukke norsk tittel, men det er jo ikkje alltid originaltittel heller. Dei nederlandske historiene har nederlandske originaltitlar. Likevel omtalar de t.d. "Zeiltocht Katrien" som "Well-educated Duck / Making the grade". Kvifor? Det er verken den norske tittelen eller originaltittelen.

Vi forholder oss ikke til obskure lokale nederlandke titler som folk flest likevel ikke forstår - vi forholder oss til de internasjonale titlene som ikke minst DR selv forstår best. Av samme grunn bruker vi heller ikke de franske titlene på de tre historiene DR lagde for franske Picsou. Men vi bør kanskje ta med de nederlandske titlene i parentes i neste utgave?


Skildringar av historiene: Det er eit par tilfelle (t.d. "Forget me not") der de avslører sluttpoenget i historia i denne skildringa. Det synest eg er veldig dumt, då ei av dei gruppene som har størst glede av eit slikt indeks er dei som er på jakt etter desse historiene og altså ikkje har lest dei enno.

Godt poeng.


Apropos: For alle H- og G-historiene, samt "The Duck Who Never Was", er D.U.C.K. berre ein tom parantes. Reknar med at det har skjedd ein feil her?

Ikke noen annen feil enn at DR har latt være å ta med dedikasjonen, at dedikasjonen er fjenet av utgiver eller at Thomas ikke har funnet den.


I historia "The Quest for Kalevala" skriver de at tankane lett går til Captain Kentucky. Kvifor det? Don Rosa har fleire gonger sagt klart og tydeleg at dette _ikkje_ var ei referanse til Captain Kentucky, at det er ei misforståing som Nils Lid Hjort har gjort, og at dette er ei intern referanse (frå Don Rosa til Don Rosa) til ein figur i ein gamal amerikansk TV-serie. Det er ei vanleg misforståing at dette bygger på Captain Kentucky, ja - men det er feil, feil, feil, og då synest eg at det blir veldig rart at eit slikt indeks skal underbyggja ein feil.

Vi har faktisk helt rett. Det at Nils med en gang tenkte på Captain Kentucky viser jo nettopp hvor lett tankene går til denne serien - korrekt eller ikke. Nettopp dette viser også at dette er en av DRs dummeste referanser ettersom den kun skaper unødvendige misforståelser. Neste gang tar vi selvsagt også med din korrigering.


"Historier som ikke er utgitt", side 29:
De skriver kva Don Rosas neste historie kjem til å handle om. Det er ei historie han ikkje har byrja å lage enno. Kva om han ombestemmer seg og lagar noko heilt anna? Kva om dette blir eit manus som det viser seg at ingen forlag er interesserte i? OK, det er fint at eit Don Rosa-indeks har mykje informasjon, men dette er informasjon om ei historie som ikkje er påbegynt. Det er ein viss risiko for at denne informasjonen blir gjort feilaktig - og det er eigentleg ein litt ille risiko når ein opererer i papirmediet.

Det er en risiko vi har valgt å ta.


Eg synest at dette er eit kjempeflott indeks for Rosa-fans, og er mildt sagt imponert over den innsatsen som er nedlagt i denne indeksen. Godt arbeid, Geir og Sigvald.

Takk skal du ha!

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

20.10.2004, 23:50

Lars Olav skreiv:

Jeg for min del oppfatter det som en disrespekt for Walt når en bruker slike kallenavn, selv om jeg ikke tror at det var meningen.

Dette må du som sagt ta opp med Geir.

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

20.10.2004, 23:52

Olaf SolstrAnd skreiv:

Eg må berre seie at eg ikkje ser på dette som disrespekt for Walt Disney. Korvidt Disney eigentleg har latt seg fryse ned for å bevare for framtida, har du sannsynlegvis rett i at er ei urban legend.

Det var nok ikke ment som disrespekt nei (det er jeg enig i) men jeg synes nok at det er et unødvendig kallenavn. En bedre måte å forklare det på en jeg gjorde sist er at Walt Disney var en såpass stor man og han bør bli husket for så mye at det blir veldig "simpelt" og la han sitte igjen med et kallenavn som kun hinter til en urban legende om hva som sjedde etter at han gikk bort.


AC skreiv:

Den snildeste løsning så jeg faktisk i en italiensk bog, mest om Rosa, lidt om andre tegnere og ændernes slægt osv. - her var et indeks over alle Rosas serier og forsider, lavet af Harry Fluks. Her var der henvisninger til dedikation, men de var skrevet spejlvendt og på engelsk, således at italienerne både måtte have et spejl og sprogkundskaber for at finde dem. Meget sjov tanke.

Dette var egentlig en ganske morsom måte å gjøre det på :) Mulig det ikke er så lett gjennomførbart?

Lars Olav
32 år, Grimstad

20.10.2004, 23:54

Sigvald

Vi forholder oss ikke til obskure lokale nederlandke titler som folk flest likevel ikke forstår - vi forholder oss til de internasjonale titlene som ikke minst DR selv forstår best. Av samme grunn bruker vi heller ikke de franske titlene på de tre historiene DR lagde for franske Picsou. Men vi bør kanskje ta med de nederlandske titlene i parentes i neste utgave?

De er ikke lokale de titler (og forstås af en del hollændere) - de er de officielle. Det er ikke relevant hvad Rosa forstår i den sammenhæng.
Jeg ville vist sige noget om at det heller ikke er alle Rosa korte serier der har fået titel af Don på engelsk - de er blevet tildelt en af forlaget.

Remember: It all started with a mouse

Innlegget blei sist redigert 22.10.2004, 03:48 av Olaf Moriarty Solstrand

AC
29 år, Danmark

21.10.2004, 00:01

Sigvald:

Vi har faktisk helt rett.


Ikke i frohold til historien - ikke i forhold til den faktiske reference. Men jo, man kunne drage en parallel.

Nettopp dette viser også at dette er en av DRs dummeste referanser ettersom den kun skaper unødvendige misforståelser.


Huh? Vel er den da ej dum. Om den er dum er den kun lige så dum som enhver anden reference Rosa lver, som han ved kun 4-5 mennesker iblandt læserne vil lægge mærke til - og tænke ved sig selv - jeg ved hvad han henviser til.
Hvis den reference er dum, var finnen der i en internetchat spurgte om det ikke var en henvisning til netop den gamle tv-serie jo også dum? Men nej, vedkommende havde fanget hentydningen - og som Rosa sagde - I put it there for him...

Og endnu en - der findes en bestemt plante i Sydamerika, kun i et område, hvori Don Rosa eldorados sidte hersker foregik. En biolog havde læst denne serie og gav Rosa et lille brev hvor han gjorde opmærksom på at han havde set det.

Referencer som kun ses af få personer er ikke dumme, Sigvald. Og det er egentlig heller ikke meningen de skal blæses op i et indeks eller i bunden af siderne.

Remember: It all started with a mouse

AC
29 år, Danmark

21.10.2004, 00:08

AC skreiv:

Hvis den reference er dum, var finnen der i en internetchat spurgte om det ikke var en henvisning til netop den gamle tv-serie jo også dum?

I hvert fall ikke innforstått med Captain Kentucky som Nils jo er.

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

21.10.2004, 00:11

AC skreiv:

Sigvald

Vi forholder oss ikke til obskure lokale nederlandke titler som folk flest likevel ikke forstår - vi forholder oss til de internasjonale titlene som ikke minst DR selv forstår best. Av samme grunn bruker vi heller ikke de franske titlene på de tre historiene DR lagde for franske Picsou. Men vi bør kanskje ta med de nederlandske titlene i parentes i neste utgave?

De er ikke lokale de titler (og forstås af en del hollændere) - de er de officielle. Det er ikke relevant hvad Rosa forstår i den sammenhæng.

Nuvel, dere bruker selv de engelske titlene uten å nevne de nederlandske titlene. I så måte synes dere i hvert fall å dele vår konklusjon.

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

21.10.2004, 00:12

I så tilfælde (har ikke et tilgængeligt indeks i nærheden) har vi også noget at rette i en ny udgave - den hollandske titel må vel være med.

Undskyld jeg ikke fejer for egen dør først...

Remember: It all started with a mouse

AC
29 år, Danmark

21.10.2004, 00:25

Olaf SolstrAnd skreiv:

Har bladd litt i dette indekset, og har nokre kommentarar til det. Dette burde eg kanskje ha teke på e-post, men eg veljar å ta det opent, og håper at Sigvald leser dette.

Du mener vel Sigvald OG Geir her?

Det er en ting du ikke nevner og som jeg lurer på. Danskene har skaffet seg ISBN-nummer til sitt indeks. Det har ikke vi gjort. Hvordan ser du på dette? Får et slikt ISBN-nummer indekset til å virke mer profft?

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

21.10.2004, 01:44

Sigvald:

Vi forholder oss ikke til obskure lokale nederlandke titler som folk flest likevel ikke forstår - vi forholder oss til de internasjonale titlene som ikke minst DR selv forstår best.

Det er der du tar heilt feil. Den internasjonale tittelen på "Strek i regningen" var "Zeiltocht Katrien". Ikkje "Well-educated Duck". Så de veljar altså å bruke verken den internasjonale tittelen eller den norske, men den amerikanske.

Er målet at folk skal forstå det, bruk norsk. Er målet å få fram dei internasjonale titlane, bruk dei internasjonale titlane. Er målet at Don Rosa skal forstå det, vil eg foreslå at de skriver heile indekset på engelsk neste gong.

Ikke noen annen feil enn at DR har latt være å ta med dedikasjonen, at dedikasjonen er fjenet av utgiver eller at Thomas ikke har funnet den.

Ah, OK - i tidlegare tilfelle skreiv de det jo med ord når det ikkje eksisterte dedikasjon - så eg antok at de ville ha gjort det same her, og at grunnen til at det mangla her var at du hadde sett inn parantesane og gløymt å fylle dei før ting gjekk i trykk. Vel, så feil kan eg ta.

Vi har faktisk helt rett. Det at Nils med en gang tenkte på Captain Kentucky viser jo nettopp hvor lett tankene går til denne serien - korrekt eller ikke. Nettopp dette viser også at dette er en av DRs dummeste referanser ettersom den kun skaper unødvendige misforståelser. Neste gang tar vi selvsagt også med din korrigering.

De har heilt rett i at tankane går dit. Men når dette kjem fram som ein merknad i eit Don Rosa-indeks, går tankane til lesaren av indekset automatisk til at dette var Dons intensjon. Mi meining er at dette anten burde ha vore fjerna eller erstatta med noko à là "I DD&Co X/YY stod det at mannen som nemnar den nest største frosken han har sett, er ei referanse til Don Rosas eigen serie Captain Kentucky. Dette er ein feil - dette var eigentleg berre [...]".

Du mener vel Sigvald OG Geir her?

Eg adresserte dette til deg fordi du er den som oftast leser forumet. Og reknar forsåvidt med at du bringar det vidare til Geir, så då slipper eg å håpe på at Geir leser det.

Det er en ting du ikke nevner og som jeg lurer på. Danskene har skaffet seg ISBN-nummer til sitt indeks. Det har ikke vi gjort. Hvordan ser du på dette? Får et slikt ISBN-nummer indekset til å virke mer profft?

Uhm, ja, ingen ulemper med å ha ISBN.

http://www.nettserier.no/pacham/

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø

21.10.2004, 06:07

Hej Sigvald

Det er en ting du ikke nevner og som jeg lurer på. Danskene har skaffet seg ISBN-nummer til sitt indeks. Det har ikke vi gjort. Hvordan ser du på dette? Får et slikt ISBN-nummer indekset til å virke mer profft?

Jeg ved ikke om det virker mere profft... - det er et officielt nummer i registret - dvs. meget godt at have.
Et ISBN gør det jo muligt for evt. biblioteker og boghandlere (så vidt jeg har forstået) fatisk at slå indekset op og bestille det fra jer.
Et ISSN nummer, som Rappet nyligt har fået tildelt har samme funktion for tisskrifter (indekset er ikke et tidsskrift, men mere en engangsforestilling).

Forresten gør isbn eller issn det jo muligt for Pligtafleveringen at finde én, hvis man ikke har pligtafleveret sine 2 (i Norge 7) eksemplarer af udgivelsen.

Remember: It all started with a mouse

AC
29 år, Danmark

21.10.2004, 15:15

Lars Olav skreiv:

Når jeg f.eks leser "Historier som ikke er utgitt" så vil jeg jo automatisk tro at de i det minste er laget av Don Rosa og ikke bare ideer til mulige historier i fremtiden.

Don Rosa blei nettopp spurt på DCML om korleis arbeidet med denne historia går, svarte han:

I haven't spent a moment on making notes yet.

Då folk jubla over å ha lest på sidene til Sigvald at det var bekrefta at dette var den neste historia hans, svarte han:

Probably. But I still can't get to it. Now I need to do another PICSOU pin-up before I leave for Greece.

Så det er ikkje snakk om ei historie han har laga, nei. Historia er ikkje påbegynt eingong, og dersom ho blir påbegynt blir ho det tidligst 5. november når han er ferdig med det han skal på i Hellas. Så akkurat den delen av indekset kan det kanskje lønne seg å ta med ei klype salt. :-)

http://www.nettserier.no/pacham/

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
26 år, Tromsø

21.10.2004, 16:46

Joda, jeg er klar over at vi må ta dette med en klype salt.

Jeg ville bare gi min deffinisjon av "Historier som ikke er utgitt" og det er en historie som er laget men av forsjellige grunner ikke er utgitt enda.

Når en historie ikke en gang er begynt arbeidet med så blir det litt søkt for meg.

Men la oss ikke la denne tråden bli en kritikk av indexet for den er veldig bra og det er bare små ting jeg synes kunne vært gjort anderledes og som bør vurderes neste gang. Nå lager ikke DR så alt for mye så det blir vel noen år til neste :)

Lars Olav
32 år, Grimstad

21.10.2004, 17:08

Olaf SolstrAnd skreiv:

Så det er ikkje snakk om ei historie han har laga, nei. Historia er ikkje påbegynt eingong, og dersom ho blir påbegynt blir ho det tidligst 5. november når han er ferdig med det han skal på i Hellas. Så akkurat den delen av indekset kan det kanskje lønne seg å ta med ei klype salt. :-)

Bare om man ikke stoler på at DR holder ord.

Amerikansk Don Rosa Index (1987-2007) til salgs:
http://duckman.pettho.com/usindex.html

Gode råd om norsk rettskriving:
LES HER

Sigvald Grøsfjeld jr.
http://duckman.pettho.com/

Sigvald
42 år, Stavanger

21.10.2004, 18:24

Det er jo mulit at han finner på andre og bedre ideer innen han begynner og jobbe med historien.

Don Rosa er jo en kunstner og må jobbe ut fra inspirasjon og kreativiteten sin og da kan han skifte mening eller rett og slett ikke få til den historien han har sagt han skal lage.

Lars Olav
32 år, Grimstad

21.10.2004, 18:27

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...

Side 1, 2, 3

Andeby Online er drive av Olaf Moriarty Solstrand. Alle bilete av Disney-figurar på sidene er © DISNEY og brukt i samsvar med norsk åndsverkslov.