Siste oppdatering: Donald Pocket får stive permar



Hugs meg :: Registrer ny brukar

Resirkulerte manus

Andeby Online > Diskusjonsforum > Resirkulerte manus

Gå tilbake til forumoversikta ...

Et lite spörsmaal angaaende film som blir tegneserier.
Saa nettopp Donald-filmen "Bee at the beach" (Alle elsker Donald). Historia her er omtrent helt lik (med unntak av slutten) som en historie med Snipp og Snapp i hovedrollen (Sto i en av de siste aargangsbökene, mener og aa ha lest den i et gammelt Ole Brumm el.l. rundt 1990). Var det vanlig aa resirkulere manus paa denne maaten, dvs ikke bare lage en tegneserie-utgave av filmen, men gjöre om litt för den ble trykt? Er det flere eksempler paa dette?

Anbefalt lesning som lyser opp selv den tristeste forumdag:
http://www.nettserier.no/hakkumheavy/1205535600/

krice
24 år, Tromsø

05.01.2006, 20:44

Trur nok at det finst ein del slikt, ja. Teikneserien om «Den kloke lille høna» er jo *veldig* gjort om frå filmen, for å ta eit eksempel.

Eit anna eksempel på noko liknande er jo at Gutenberghus ein gong på 70- eller 80-talet eller deromkring kom på at dei skulle live opp teikneseriane sine med å rekruttere ein del av forfattarane av britiske TV-seriar som manusforfattarar for Donald. Resultatet av dette var sjølvsagt at vi fekk ein del Donald-historier der handlinga er omtrent prikk lik handlinga i diverse Fleksnes-episoder.

(ja, Fleksnes er berre ei norsk oversetjing av ein opprinneleg britisk komiserie.)

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
25 år, Tromsø

05.01.2006, 21:05

Har du nokre eksempel på slike historier (evt. forfattarar), dei kune vore artige å lese. :)

Eirikb

05.01.2006, 21:17

Oi! Og jeg som har trodd at manusforfattrene bak Fleksnes var noen Nordmenn som visste å lage god humor!
Godt vi har norske Donald-forfattere da.

"Jeg har på følelsen av at Mikke kan komme til å rote det til for meg. Neste gang må jeg være mer ... Overbevisende" -Spøkelseskladden (1939)

Jonas Larsen
16 år, Larvik

05.01.2006, 21:17

Har ikke lest heftet med "Den kloke lille höna" siden det kom i 1994 (sitter i feil land i forhold til heftet), saa her setter jeg pris paa *litt* videre info, saa kanskje jeg husker jeg og :-) (Les: Hva var de store forandringene?)

Anbefalt lesning som lyser opp selv den tristeste forumdag:
http://www.nettserier.no/hakkumheavy/1205535600/

krice
24 år, Tromsø

05.01.2006, 21:18

Tror det var noe med at Donald og Gisle Gris kidnapper Hønas barn for å få tak i noe mat... eller jeg husker ikke. Er en stund siden jeg har lest det og jeg har det ikke mer. Byttet det mot et Barks-hefte for en stund siden.

"Jeg har på følelsen av at Mikke kan komme til å rote det til for meg. Neste gang må jeg være mer ... Overbevisende" -Spøkelseskladden (1939)

Jonas Larsen
16 år, Larvik

05.01.2006, 21:24

Første del av teikneserien om den kloke lille høna handler først om at den lille svarte kyllingen går seg bort. Høna ber Donald og Gasse om hjelp til å finne han. Dei leiter på sin eigen måte. (Donald: «Har du sett kyllingen?» Gasse: «Nei, han har ikkje passert huset mitt.» Donald: «No har vi leita nok, no fortjener vi ein pause.») Samtidig finner kyllingen vegen heim på eiga hand, og Donald og Gasse ser kyllingen på veg heim og følger han heim for å få belønning. Kyllingen avslører rettnok at det ikkje var dei som fann han, men av sitt gode hjarte får Donald og Gasse is og kake likevel.
Deretter blir det vinter og stadig kaldare i været, og verken Donald eller Gasse orker å tette hola i taka og veggane sine, og hønemor gir dei berre tåpelege tips som at dei kan gjera den jobben. Etter alt for mykje armod tigger dei seg til å få bu i vedskjulet til hønemor, men det viser seg at det er stappfullt av ved som må sagast og stablast før dei kan flytte inn. Dei sit i saksa, så dei gjer jobben, og oppdager at å jobbe faktisk er litt gøy, og mykje mindre slitsomt enn å unngå jobb. Deretter blir det stor middag der Donald og Gasse er omtrent hedersgjestar.

Altså heilt annleis handling enn «Will you help me pluck my corn».

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
25 år, Tromsø

05.01.2006, 21:41

Takk!! Faar vel ta en titt paa den der igjen, neste gang jeg er hjemme.

Anbefalt lesning som lyser opp selv den tristeste forumdag:
http://www.nettserier.no/hakkumheavy/1205535600/

krice
24 år, Tromsø

05.01.2006, 21:43

Eirikb:

Har du nokre eksempel på slike historier (evt. forfattarar), dei kune vore artige å lese. :)

Jeg har i hvert fall eksempler på to forfattere:
Gail Renard og Paul Halas var/er store britiske TV-komedieforfattere. Dette førte til "såpeserie"-lignende historier om hverdagslivet i Andeby, som vel Daniel Branca tegnet mange av...

Mvh,
Håvard

http://home.no.net/piacere/

Håvard
19 år

05.01.2006, 21:44

Meiner ihvertfall at både slankekoloniepisoden og den episoden der Fleksnes og Modern skal flytte er episoder eg har sett i Andeby-format.

«Jeg håper virkelig at vi slipper Andeby-online-liknende tilstander her.» (Sigvald)

Olaf Moriarty Solstrand
25 år, Tromsø

05.01.2006, 21:49

Skriv svar | Gå tilbake til forumoversikta ...

Andeby Online © Solstrand Tekst og Bobler, Vestregata 77, 9008 TROMSØ. Telefon: 957 08 325.
E-post: post@andebyonline.com. Ansvarleg redaktør: Olaf Moriarty Solstrand.
I redaksjonen: William Fuglset, Tommy Kvarsvik og Kristin Cecilia Saue Romundset.